One-month vacation for priests

Die Übersetzung des Titels lautet: "Einmonatiger Urlaub für Pfarrer". Der Autor nimmt hier Stellung zu der Frage, ob ein Diözesanbischof mit einem allgemeinen Erlass den Zeitraum des Urlaubs von Pfarrern einschränken kann. In seiner negativ ausfallenden Antwort verweist der Autor zunächst...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:  
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: Pagé, Roch 1939- (Author)
Hōputu: Print Tuhinga
Reo:Undetermined language
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
I whakaputaina: 1996
In: Roman replies and CLSA advisory opinions
Year: 1996, Pages: 75-76
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Katholische Kirche Codex iuris canonici 1983. can. 135, §2
B Residenzpflicht
B Katholische Kirche Codex iuris canonici 1983. can. 533, §2
B Priester
B Urlaub
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:Die Übersetzung des Titels lautet: "Einmonatiger Urlaub für Pfarrer". Der Autor nimmt hier Stellung zu der Frage, ob ein Diözesanbischof mit einem allgemeinen Erlass den Zeitraum des Urlaubs von Pfarrern einschränken kann. In seiner negativ ausfallenden Antwort verweist der Autor zunächst auf die unterschiedliche Handhabung solcher Fälle im CIC/1917 und im CIC/1983. Anschließend erklärt er, dass der Bischof in bestimmten Fällen aufgrund örtlicher Umstände das Recht besitzt, die Urlaubszeit zu verkürzen. Treten schwerwiegende Gründe in den Gemeinden seiner Diözese auf, hat er das Recht, einen allgemeinen Erlass über die verkürzte Urlaubszeit zu promulgieren
Contains:Enthalten in: Roman replies and CLSA advisory opinions