Replies

Es handelt sich um die englische Übersetzung von zwei Antworten der PCI = (1) can. 1103 findet Anwendung auf Ehen nichtkatholischer Christen und (2) der in can. 951.1 genannte Ordinarius ist der Ordinarius des Zelebranten mit Ausnahme von Pfarrern und Kaplänen, deren Ortsordinarius gemeint ist

I tiakina i:  
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi rangatōpū: Katholische Kirche Pontificium Consilium de Legum Textibus (Author)
Hōputu: Print Tuhinga
Reo:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
I whakaputaina: 1988
In: Canon Law Society newsletter
Year: 1988, Huānga: 73, Pages: 20
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Bination
B Ehe
B Furcht
B Zwang
B Katholische Kirche Codex iuris canonici 1983. can. 1103
B Messstipendium
B Katholische Kirche Codex iuris canonici 1983. can. 951
B Vermögensrecht
B Potificia comissio codici iuris canonici authentice interpretando

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1763247708
003 DE-627
005 20220511165433.0
007 tu
008 210719s1988 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1763247708 
035 |a (DE-599)KXP1763247708 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
110 2 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)16058800-5  |0 (DE-627)622433342  |0 (DE-576)320871355  |4 aut  |a Katholische Kirche  |b Pontificium Consilium de Legum Textibus 
245 1 0 |a Replies 
264 1 |c 1988 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Es handelt sich um die englische Übersetzung von zwei Antworten der PCI = (1) can. 1103 findet Anwendung auf Ehen nichtkatholischer Christen und (2) der in can. 951.1 genannte Ordinarius ist der Ordinarius des Zelebranten mit Ausnahme von Pfarrern und Kaplänen, deren Ortsordinarius gemeint ist 
610 2 7 |0 (DE-588)1126756393  |0 (DE-627)881341991  |0 (DE-576)48477011X  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 951  |2 gnd 
610 2 7 |0 (DE-588)4535830-8  |0 (DE-627)266222110  |0 (DE-576)21340804X  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 1103  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)7794669-8  |0 (DE-627)67742213X  |0 (DE-576)357762398  |a Bination  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4169535-5  |0 (DE-627)700096396  |0 (DE-576)209923474  |a Messstipendium  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4132567-9  |0 (DE-627)105686743  |0 (DE-576)209636645  |a Vermögensrecht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4013630-9  |0 (DE-627)106342541  |0 (DE-576)208904859  |a Ehe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4018944-2  |0 (DE-627)106323407  |0 (DE-576)208927182  |a Furcht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4191183-0  |0 (DE-627)105244058  |0 (DE-576)21007180X  |a Zwang  |2 gnd 
650 4 |a Potificia comissio codici iuris canonici authentice interpretando  |7 (dpeaa)DE-Tue135-3 
652 |a SB 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Canon Law Society of Great Britain and Ireland  |t Canon Law Society newsletter  |d [London], 1969  |g 73(1988), Seite 20  |w (DE-627)165980540  |w (DE-600)82976-6  |w (DE-576)508075246  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:73  |g year:1988  |g pages:20 
935 |a DAKR 
951 |a AR 
CAL |a 209510000_209519999,211030000_211039999 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955447294 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763247708 
LOK |0 005 20210719121849 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_4819 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bination,Compulsion,Obligation,Coercion,Constraint,Fear,Fear,Marriage,Marriage,Marital life,Matrimony,Married people,Marriage,Marriage in literature,Mass stipend,Possessions,Wealth,Capital 
STB 0 0 |a Bination,Contrainte,Crainte,Crainte,Droit patrimonial,Mariage,Mariage,Couples,Psychologie du couple,Offrande pour faire dire une messe 
STC 0 0 |a Binación,Coacción,Compulsión,Compulsión,Derecho patrimonial,Intención,Matrimonio,Matrimonio,Matrimonio,Miedo,Miedo,Temor (Motivo),Temor,Temor,Temor 
STD 0 0 |a Binazione,Diritto patrimoniale,Matrimonio,Matrimonio,Obbligo,Coazione,Coazione,Offerta data per la celebrazione della messa,Onorario delle messe,Onorario delle messe,Timore,Timore 
STE 0 0 |a 婚姻,婚姻,弥撒献仪,强迫,强制,恐惧,害怕,财产权 
STF 0 0 |a 婚姻,婚姻,強迫,強制,彌撒獻儀,恐懼,害怕,財產權 
STG 0 0 |a Binação,Coação,Compulsão,Compulsão,Direito patrimonial,Intenção,Matrimônio,Matrimônio,Medo,Medo,Temor (Motivo),Temor,Temor,Temor 
STH 0 0 |a Бинация,Брак (мотив),Брак,Дар на празднование мессы по особому случаю,Имущественное право,Принуждение,Страх,Страх (мотив) 
STI 0 0 |a Bination,Γάμος (μοτίβο),Γάμος,Δωρεά για την τέλεση της Θείας Λειτουργίας,Καταναγκασμός,Περιουσιακό δίκαιο,Φόβος,Φόβος (μοτίβο) 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Eheleben,Ehen