Matrimonio y uniones de hecho
Die Übersetzung des Titels lautet: "Ehe und nichteheliche Lebensgemeinschaften". Im ersten Teil untersucht der Autor Ehe, Familie und die spanische Verfassung. Dabei geht er gesondert auf ein Urteil des spanischen Verfassungsgerichts und die internationalen Texte sowie die spanische Verfas...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Άρθρο |
Γλώσσα: | Ισπανικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Έκδοση: |
2000
|
Στο/Στη: |
Ius canonicum
Έτος: 2000, Τόμος: 40, Τεύχος: 80, Σελίδες: 395-411 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Spanien
/ Γάμος (μοτίβο)
/ Ελεύθερη συμβίωση
/ Οικογένεια (μοτίβο)
/ Νομοθεσία
|
Σημειογραφίες IxTheo: | KBH Ιβηρική Χερσόνησος NCC Κοινωνική Ηθική NCF Σεξουαλική Ηθική SΑ Εκκλησιαστικό Δίκαιο ΧΑ Δίκαιο |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Ελεύθερη συμβίωση
B Οικογένεια (μοτίβο) B Γάμος (μοτίβο) B Δημόσιο εκκλησιαστικό δίκαιο B Spanien B Σύνταγμα |
Σύνοψη: | Die Übersetzung des Titels lautet: "Ehe und nichteheliche Lebensgemeinschaften". Im ersten Teil untersucht der Autor Ehe, Familie und die spanische Verfassung. Dabei geht er gesondert auf ein Urteil des spanischen Verfassungsgerichts und die internationalen Texte sowie die spanische Verfassung ein. Im zweiten Teil stellt er die nichtehelichen Lebensgemeinschaften dagegen. Zuerst bespricht er die Gesetzgebung, sodann die Entscheidungen des Verfassungsgerichts. Daraus zieht er die juristischen Schlussfolgerungen |
---|---|
ISSN: | 0021-325X |
Περιλαμβάνει: | In: Ius canonicum
|